Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(для папиросы)

  • 1 boquilla

    сущ.
    1) общ. горелка (газовая, в лампе), ламповая горелка, нижнее отверстие брюк, отверстие в оросительном канале, мундштук (для папиросы), мундштук (духовых инструментов)
    3) тех. сопло, штуцер (в сосуде), патрубок
    4) гидрогеол. днище долины (реки)

    Испанско-русский универсальный словарь > boquilla

  • 2 мундштук

    мундшту́к
    cigaredingo.
    * * *
    м.
    1) ( курительный) boquilla f
    3) (удила́) bocado m; embocadura f
    * * *
    м.
    1) ( курительный) boquilla f
    3) (удила́) bocado m; embocadura f
    * * *
    n
    2) eng. boquerel, gollete, tobera, boca, boquilia, piño

    Diccionario universal ruso-español > мундштук

  • 3 раскурка

    1) ( действие) розку́рювання
    2) (бумажка для папиросы) ро́зкурка и розку́рка

    Русско-украинский словарь > раскурка

  • 4 mundstykke

    Dansk-Russisk Ordbog > mundstykke

  • 5 гильза

    f Hülse; Rolle
    * * *
    ги́льза f Hülse; Rolle
    * * *
    ги́льз|а
    <>
    ж Hülse f
    * * *
    n
    4) law. Geschoßhülse (патрона, снаряда), leere Patronenhülse
    5) auto. Buchse (напр. цилиндра), Gleitbuchse (цилиндра), Laufbuchse (цилиндра)
    6) astr. (окулярная) Steckhülse
    7) polygr. Sleeve
    8) radio. Muffe
    9) textile. Spinnhülse, Textilhülse
    10) electr. Buchse, Büchse
    11) food.ind. Deckblattrohr (папиросы), Hülle
    12) sow. Tülle (для защиты от повреждения кабелей или проводов в местах крепления, ввода и т.д.)
    13) low.germ. Kumm
    14) nav. Ladungshülse
    15) tob. Überzug

    Универсальный русско-немецкий словарь > гильза

  • 6 мундштук

    n
    2) eng. Auslaß, Düse
    5) mus. Ansatz, Mundloch, Mundstück (музыкального инструмента)
    6) polygr. Gießmund
    10) plast. Spritzdüse, Spritzkopf, Sprühdüse
    13) shipb. Brennerspitze, Endstück, Schweißspitze

    Универсальный русско-немецкий словарь > мундштук

  • 7 тарт-

    1. тянуть, тащить; возить;
    башына тартса - аягына, аягына тартса, башына жетпейт погов. натянет на голову - на ноги не хватает, натянет на ноги - на голову не хватает; нос вытянет - хвост увяз, хвост вытянет - нос увяз;
    турган жеринен бутун тартпады он не двинулся (букв. не потянул ноги) с того места, на котором стоял;
    жип тарт- протянуть верёвку;
    ат жалын тартып мингенде
    1) когда он садился (на коня), держась за гриву;
    2) перен. (о мальчике) когда он немного подрос;
    кулактан тарт- драть за уши;
    чачтан тарт- таскать за волосы;
    жаа тарт- натягивать тетиву; стрелять из лука;
    катар тарт- строиться в ряды;
    тузак тарт- ставить силки;
    божу тарт- потянуть вожжи (управляя лошадью);
    божусун кайда тартса, ат ошол жакка кете берет лошадь идёт туда, куда потянут вожжи;
    орок тарт- жать серпом;
    чалгы тарт- косить косой;
    жүк тарт- возить груз;
    бензин тарткан машина кээде киши тартып калат (авто-) машина, на которой возят бензин, иногда возит людей;
    2. подавать угощение;
    аш тарт- или табак тарт- подавать пищу, угощение;
    3. уст. подносить, дарить (вышестоящему или в возмещение причинённого ущерба);
    чапан жаап, ат тартты он поднёс (или уплатил в качестве штрафа) халат и коня;
    Шамырбек датканын алдына ат тартып, үстүнө чапан жаап, анан уруксат алар эле фольк. у Шамырбека датхи (см. датка) получали разрешение, дав в дар: под него - коня, на него - халат;
    4. кастрировать (путём перекручивания семяпроводов);
    сени тартып таштаганбы? кастрат ты, что ли? а ты-то не мужчина, что ли?
    5. (точнее таразага тарт-) взвешивать, отвешивать;
    мага беш кило кант тартып бериңиз отвесъте мне пять кило сахара;
    6. играть (на духовом инструменте);
    чоор тарт- играть на дуде, на свирели;
    сурнай тарт- играть на зурне;
    гармон тарт- играть на гармони;
    7. молоть (зерно);
    тегирменге барып, ун тартып келдим я съездил на мельницу и намолол муки;
    8. двигаться, направляться;
    жолдон бурулуп, бизди карай тартты он свернул с дороги и направился к нам;
    ал бура тартып келди он повернул (коня) и подъехал (сюда);
    тарт бери! подъезжай сюда!;
    бери тарта кет (по пути) заверни сюда;
    жол тарт- двинуться в путь;
    кой эми, жол тарталы перестань, давай двинемся в путь;
    мындан ары жол тартсаң, жер маанисин ай тайын фольк. если поедешь дальше, я расскажу тебе о дороге;
    9. курить или закладывать в рот табак;
    тамеки тарт- курить табак;
    бопорос тарт- курить папиросы;
    асмай тарт- закладывать (за нижнюю губу, под язык) насвай;
    10. намазывать; прикладывать;
    малаам тарт- приложить пластырь;
    көө тарт- намазать сажей;
    көө тарткандай бетиме тамга салды он меня осрамил (букв. мне на лицо наложил пятно, как будто намазал сажей);
    саным күйүп баратат, кар тартсам, жаным сер алар дейм у меня бедро (от боли) горит, можетбыть, мне будет легче, если приложить снег;
    11. принимать какой-л. цвет, вид, какую-л. форму; становиться какого-л. цвета, вида, какой-л. формы; приобретать какой-л. оттенок; приобретать какие-л. качества;
    саргылт тарт- иметь жёлтый оттенок;
    кара көк тартып приняв тёмно-синий оттенок;
    куба тарт- побелеть;
    кубалжын тарт- слегка побледнеть;
    ыргылжың тарт- быть в сомнении, в нерешительности;
    киргил тарт- принять мутноватый, грязноватый оттенок;
    көңүлсүз тарт- становиться скучным;
    кыйын тарт- становиться трудным, затруднительным; чувствовать ухудшение (о больном);
    жеңил тарт- чувствовать облегчение (о больном);
    жымжырт тарт- стать безмолвным;
    аба кечке салкын тартып турду к вечеру погода становилась холоднее;
    аба ырайы бир далай салкын тартып калган очень похолодало (букв. погода очень похолодала);
    сейрек тартып калды поредело;
    жашык тарт- становиться излишне чувствительным, слезливым;
    карганда жашык тартып калат белем, бышактап Абдылдага кулач керди стих. в старости, видимо, становятся слезливыми: он, всхлипывая, раскрыл объятия для Абдылды;
    мени, тестиер тарта баштаганда эле, диндик мектепке окууга беришкен меня отдали в духовную школу, как только я немного подрос;
    эс тарт- (повзрослев) умнеть, начать сознательно относиться к окружающему;
    мен эс тартканы с тех пор, как я себя помню, с тех пор, как я немного подрос;
    эс тарткандан тартып, комуз үнүнө кулак салып, аны кармалай калып, кайрууларды үйрөнөт с тех пор, как он немного подрос, он слушает звуки комуза, держит его в руках и обучается мелодиям;
    12. испытывать, переживать; подвергаться чему-л.;
    запкы тарт- подвергаться притеснениям, унижениям, гонениям;
    зыян тарт- понести убыток;
    азап тарт- испытывать мучение, мучиться;
    айып тарт- платить штраф; подвергнуться штрафу;
    жаза тарт- подвергнуться наказанию, понести наказание;
    13. удаться, уродиться в кого-л.;
    энесин тартканбы, атасынбы? он уродился в мать или в отца?
    Күлай энесин жазбай тартыптыр Кюлай уродилась прямо-таки в мать; Кюлай - вылитая мать;
    (Семетей) атасы Манасты тартып, баатыр болот фольк. (Семетей) уродившись в отца своего Манаса, становится богатырём;
    атасын тартпай, кем кайрат, жаман болду он не в отца пошёл, оказался неэнергичным, никудышным;
    мал ээсин тартпаса, арам өлөт погов. по хозяину и скот;
    14. с предшеств. дат. п. привлекать;
    коомдук ишке тарт- привлекать к общественной работе;
    сотко тарт- или сот жообуна тарт- привлечь к суду;
    өзүнө тарт- привлекать на свою сторону; вызывать к себе симпатию;
    маа тарттың ты стал на мою сторону;
    15. подражать кому-л., следовать чьему-л. примеру;
    сен Кусейинди тартпа ты Хусаину не подражай; не считай Хусаина для себя примером;
    16. располагаться вдоль чего-л.; располагать, растягивать;
    аргын, кыргыз ой тартып, конуп жаткан жери экен фольк. то было место, где (племя) аргын и киргизы расположились вдоль по низине;
    килем тартып коюптур он повесил ковёр (напр. на стену);
    17. изображать;
    сурөт тарт- изображать, рисовать, фотографировать;
    анын сүрөтүн тарттым или аны сүрөткө тарттым я его нарисовал; я его сфотографировал;
    18. сдавать (карты);
    ким тартат? кто сдаёт?
    19. в форме деепр. прош. или наст. вр. и с предшеств. исх. п. от, с, начиная от;
    алтынчыдан тартып, он жетинчи сентябрге дейре с шестого по семнадцатое сентября;
    мындан ары тарта впредь, отныне;
    бир топ жылдардан бери тарта вот уже много лет, как...;
    октябрден тартып начиная с октября;
    бир метрден тартып, беш метрге чейин от одного до пяти метров;
    капчыгайдын орто ченинен тарта начиная от средины ущелья;
    тоют маселеси чечиле баштагандан тартып, Оргочордо бардык иш оңоло баштады с тех пор, как начал разрешаться вопрос с кормами, в Оргочоре стала налаживаться вся работа;
    тартып жибер- ударить, огреть;
    жаакка тартып жибер- дать по скуле; заехать в морду;
    атын үч-төрт тартып жиберди он вытянул (хлестнул) своего коня три-четыре раза;
    ширеңке тарт- чиркнуть спичкой;
    тартып... силой, насильно (сделать что-л.);
    тартып ал- отнять;
    тартып өп- поцеловать насильно, против желания другого;
    сурап ичкен - суу ичкен; тартып өпкөн - жел өпкөн погов. выпить выпросив - всё равно, что воды выпить, поцеловать насильно - всё равно, что ветер поцеловать;
    сырларын тартып көр выведай у него его тайны;
    арак тарт- гнать водку (гл. обр. самогон);
    калмакча тарткан арактан, мелтирете куйду эми фольк. вот он налил дополна водки, приготовленной по-калмыцки;
    уй мүйүз тартып отуруп сев в кружок (кругом);
    бой тарткан кыз взрослая девушка; девушка на выданье;
    колуңарды тарткыла! руки прочь!;
    тарт тилиңди! замолчи!; прикуси язык!;
    тарта сүйлөңүз следите за своими словами;не очень-то распускайте язык;
    тилин тартпай, ичиндегисин баарын айтты не стесняясь в выражениях, он изложил всё, что у него накопилось;
    тилин тартпаган несдержанный на язык;
    тарт арабаңды! проваливай!;
    оң көзүм тартып турат (примета) у меня правый глаз подёргивает (к добру или к худу);
    баш тарт- уклоняться;
    баш тартпайлык, аткаралык не будем-ка уклоняться, давайте выполним;
    аттын башын тарт-
    1) натянуть поводья, попридержав коня;
    2) сдерживать себя, не давать себе воли;
    атыңдын башын тарт умерь свои аппетиты, не очень-то вольничай;
    атыңдын башын тартыбыраак жүр будь поскромнее в своих аппетитах, не позволяй себе вольничать;
    тиктегенден тартпаган упорный, никогда не отступающий от намеченной цели;
    мурун тарт- шмыгать носом;
    мурдун тарта-тарта то и дело шмыгая носом;
    мурдун тарталбаган (о человеке) никчёмный, никудышный;
    тарткан убак с предшеств. дат. п. время клонилось к..., чувствовалось приближение...;
    жай айлары аяктап, күзгө тарткан убак летние дни подходили к концу, чувствовалась близость осени;
    баш-аягын тарт- этн. вынуть из-под головы (умирающего) подушку и выпрямить его ноги;
    аягым тартпай турат у меня нет желания идти (или ехать);
    бул сапарга такыр аягым тартпай турат у меня нет никакого желания отправиться в этот путь;
    аза тарт- (см. аза I. 3);
    сымга тарткандай (см. сым);
    жан тарт- (см. жан I);
    эш тарт- (см. эш I. 1).

    Кыргызча-орусча сөздүк > тарт-

  • 8 Hülse

    сущ.
    1) общ. гильза, футляр (для губной помады), ствольная коробка (напр., винтовки), стручок, футляр (губной помады и т. п.), оболочка
    2) авиа. обшивка
    3) мед. скорлупа
    4) тех. кожура, стакан, чехол, гильзовая рубашка (папиросы или сигареты), втулка
    5) с.-х. шелуха
    6) авт. обойма, фланец
    8) дор. трубка
    9) лес. корпусок, наружная (спичечная) коробка
    10) текст. патрон, стаканчик, кожица (плодов), шпуля
    11) электр. муфта
    13) пищ. кожица, боб (фасоли), патрон (закаточной машины), гнездо (мундштука для сигареты)
    14) АЭС. вкладыш, кожух, оболочка (твэла)
    15) свар. пиноль
    18) ВМФ. ступица
    19) судостр. коробка

    Универсальный немецко-русский словарь > Hülse

  • 9 tabak·o

    1. бот. табак культурный, табак курительный (nicotiana tabucum, растение рода nicotiana; в широком смысле — тж. ряд других растений этого рода, используемых для получения табака); ср. nikotiano; 2. табак (высушенные листья этих растений, используемые для курения, жевания, нюханья); fumi \tabak{}{·}o{}on курить табак; maĉi \tabak{}{·}o{}on жевать табак; snufi \tabak{}{·}o{}on нюхать табак ( т. е. втягивать в нос) \tabak{}{·}o{}{·}a табачный \tabak{}{·}o{}ej{·}o табачная плантация \tabak{}{·}o{}ism{·}o мед. табакизм, отравление табаком \tabak{}{·}o{}ist{·}o продавец табака, торговец табаком, табачный торговец \tabak{}{·}o{}iz{·}i: \tabak{}{·}o{}izi cigaredojn набивать сигареты (или папиросы) табаком \tabak{}{·}o{}oz{·}o мед. табачный пневмокониоз \tabak{}{·}o{}uj{·}o 1. табакерка (= tabakskatol(et)o); 2. табачный кисет (= tabaksaketo).

    Эсперанто-русский словарь > tabak·o

  • 10 любительский

    любительський, аматорський; срв. Любитель. -кий табак, -кие папиросы - аматорський тютюн, аматорські папіроси, тютюн, папіроси на знавця, для знавців. -кий спектакль, хор - аматорська вистава, аматорський хор. -кое отношение к делу - аматорське ставлення до справи. -кий радиоприёмник - аматорський радіоприймач.
    * * *
    ама́торський

    Русско-украинский словарь > любительский

  • 11 giliz

    I
    сущ. гильза:
    1. трубка для пули, снаряда, имеющая дно, в отверстие которого вставляется капсула
    2. деталь металлорежущих станков и поршневого двигателя, имеющая форму гильзы. İşlək silindr gilizi маш. гильза рабочего цилиндра
    3. бумажный патрон папиросы, набиваемый табаком. Papiros gilizi папиросная гильза
    II
    прил. гильзовый. Giliz sexi гильзовый цех

    Azərbaycanca-rusca lüğət > giliz

  • 12 kötük

    I
    сущ.
    1. пень (оставшаяся на корню нижняя часть ствола срубленного, спиленного или сломанного дерева). Palıd kötüyü пень дуба, qovaq kötüyü пень тополя, çürük kötük гнилой пень, kötük çıxartma корчевка пней, kötük yarmaq колоть пни
    2. чурбан, чурбак (обрубок дерева, бревна)
    3. колода:
    1) короткое толстое лежачее бревно
    2) обрубок бревна, приспособленный для какой-л. надобности. Əti kötük üstündə doğramaq рубить мясо на колоде
    3) перен. неодобр. о толстом неповоротливом человеке
    4. кряж, кряжина:
    1) толстый короткий обрубок древесного ствола, чурбан
    2) перен. о крепком, коренастом человеке
    5. ствол (наземная часть дерева или кустарника, несущая на себе ветви)
    6. корень:
    1) подземная часть растения, посредством которой оно укрепляется в почве
    2) начало поколения, прародитель. Ailənin kötüyü корень семьи
    7. корешок:
    1) внутренняя, вросшая в тело часть зуба. Dişin kötüyü корешок зуба
    2) часть переплета, где слиты листы книги, толстой тетради
    3) часть листка, остающаяся в квитанционной книжке после отрыва квитанции. Qəbzin kötüyü корешок квитанции
    8. окурок (остаток выкуренной папиросы, сигары). Siqaret kötüyü окурок сигареты
    II
    прил.
    1. пнёвый (относящийся к пню). Kötük qatranı лес. пневый осмол, kötük çuxuru пневая яма
    2. стволовой, стволовый. Kötük odunu стволовая древесина

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kötük

См. также в других словарях:

  • Папиросы — Эта статья  о табачном изделии. О музыкальном альбоме см. Папиросы (альбом). Папиросы «Беломорканал» …   Википедия

  • Беломорканал (папиросы) — Запрос «Беломор» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Беломорканал. Папиросы «Беломорканал» «Беломорканал» …   Википедия

  • ГИЛЬЗА — (нем. Hulse шелуха). 1) трубочка из тонкой бумаги для папирос. 2) бумажная трубка у ракеты, в которой помещается пороховая мякоть. 3) металлическая патронная оболочка для пороха, взрывчат. вещества и пули. Словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАТРОН — (от лат. patronus защитник, покровитель). 1) у римлян: господин вольноотпущенника, также покровитель, стоявший в отношениях близких к отеческим. 2) в наше время, святой покровитель места, благодетель, а также начальник. 3) заряд пушечный или… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Папироса — Папиросы «Беломорканал» Папироса гильза из папиросной бумаги, в которую засыпан измельчённый табак. К концу гильзы подклеена другая, свёрнутая из более плотной бумаги (80 90г/кв.м). Гильза с табаком занимает примерно треть общей длины. Трубка из… …   Википедия

  • Джентльмен — «Папиросы „Осман“  идеал джентльмена, лучший друг спортсмена». Русская реклама 1914 Дже …   Википедия

  • Табак растение из семейства пасленовых* — (Nicotiana Tourn., ботан.) родовое название растений из семейства пасленовых (Solanaceae). Известно до 40 видов, из которых большинство дико растет в Америке и только некоторые на островах Тихого океана, а один вид (N. suaveolens Lindl.) в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Табак, растение из семейства пасленовых — I (Nicotiana Tourn., ботан.) родовое название растений из семейства пасленовых (Solanaceae). Известно до 40 видов, из которых большинство дико растет в Америке и только некоторые на островах Тихого океана, а один вид (N. suaveolens Lindl.) в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мнемоника — Содержание 1 Основной метод запоминания в современной мнемонике 2 История …   Википедия

  • ТАБАК — (Nicotiana), двудольное растение, сем. пасленовых, происходит из тропической Америки, насчитывает до 40 видов; наиболее распространены: обыкновенный Т. (Nicotiana tabacum), куда относится виргинский Т., и разновидность его мерилендский; более… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Птаха (рэпер) — Птаха aka Зануда Участник группы «CENTR» На концерте 25 августа 2009 года …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»